Best Collection of Telugu. books — voters I never read a Telugu story book except for academic purposes. Read Kanyasulkam Telugu Gurajada Apparao book reviews & author details and more at Kanyasulkam Telugu Novel By Gurajada Apparao. kanyasulkam – Free download as Word Doc .doc), PDF File .pdf), Text File .txt) or modern, progressive Telugu play, Kanyasulkam, authored in the last decade of the This is a work of social protest in fiction, against an age–old practice of.

Author: Kagale Mooguramar
Country: Guinea-Bissau
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 10 June 2014
Pages: 325
PDF File Size: 14.86 Mb
ePub File Size: 6.4 Mb
ISBN: 180-2-77043-856-7
Downloads: 24120
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dadal

If a person doesn’t trust you, it’s politics.

కన్యాశుల్కము [Kanyasulkamu]

Though written a century ago, it looks so modern and relevant even to present world I am thoroughly surprised by the language used in the play. Definitely kanasulkam must read, not just for humour but also for the social cause And Girisam, a good for nothing fellow wants to marry a young widow in the name of social reform, is also an important character. Jan 15, Krishna rated it really liked it.

Madhuravani, the muse of Girisam during the beginning of the play, and that of Ramappa Panthulu in the rest of the play, is portrayed as a very righteous, wise, magnanimous and able woman who is willing to even bend over backwards to help someone in need. Ramkrishna rated it liked it Nov 01, Parents felt happy when their children sang rhymes in English. She knows very well her role in then society and what will secure her future.


That is pretty much the kind of reading culture that I was exposed to and the kind of treatment Telugu got.

No kanyasulkma or quizzes yet. The book deals with the bride-price, which was prevalent in India. It is pretty sad that girls are pretty much seen as nothing more than a cattle, a burden or commodity. One might think that it doesn’t carry any relevance to us as it talks about bride price and was written a years ago and a movie was made 50 years ago.

Jul 23, Srujan Mora rated it tlugu liked it. In this setting, the play implies that the norm at least for Brahmins in s was opposite in North Andhra i. For people who think the book is very much behind our times, let me tell you that Gurajada is ahead of us in his thinking and clarity of thought. Madhuravani’s character is awesome.

Until reading habits prevail among masses, one must look only to the stage to exert such healthy influence. That’s ‘Kanyasulkamu’ for you. By kabyasulkam this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. When I say it, I mean it in the truest sense of the word. Highly irreverent and ambiguous, it has been embraced by just about every Indian political movement.

కన్యాశుల్కము [Kanyasulkamu] by Gurazada Apparao

I was quite surprised by the concept of bride-buying in North Andhra, and may be this practice is strictly related to Brahmins? I am not sure if this is a result of the author himself having been English educated and coloring my perception of day-to-day-life in Colonial India. The play has nothing teligu do with the British; it is just set in Colonial India. I didn’t really have any expectations, and my only reservation was that I was reading a translation and not the original. There’s a Bollywood movie with lots of singing in it, too.


Even I had to Google society’s perceptions of Niyogi Brahmins vs. I’m glad I read it.

Kanyasulkam – Wikipedia

I like the commentary by translator at the end, which gave a completely alternate perspective about the play and if it indeed was aimed at social reform. Read it if you can read Telugu. The book may be hard to follow if you are non-Indian, caste subtleties may be missed. Kqnyasulkam even has to kanyasulkqm some “religious cleansing” for the things someone touched before he can touch them. All the characters stick in the back of your mind and its hard to forget madhuravani or gireesam.

A number of expressions used by Gurazada in this play are still popular in modern-day Telugu.

Views Read Edit View history.